查看原文
其他

精彩纷呈 | 外籍记者点赞南博会

看昆明 看昆明 2023-08-18


ງານວາງສະແດງສິນຄ້າຈີນ-ອາຊີໃຕ້ 第七届中国—南亚博览会ນະຄອນຄຸນມິງ 昆明
















ວັນທີ 16 ສິງຫານີ້,ງານວາງສະແດງສິນຄ້າຈີນ-ອາຊີໃຕ້ຄັ້ງທີ7(ຕໍ່ໄປນີ້ເອີ້ນວ່າ"ງານວາງສະແດງສິນຄ້າອາຊີໃຕ້")ໄດ້ໄຂຂຶ້ນຕາມກຳນົດເວລາ,ບັນດາຜູ້ວາງສະແດງ ແລະ ນັກທ່ອງທ່ຽວຈາກທົ່ວໂລກມາເຕົ້າໂຮມກັນຢູ່ທີ່ນີ້,ໄດ້ປະກອບສ່ວນອັນພົ້ນເດັ່ນເຂົ້າໃນການຊຸກຍູ້ການແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ ແລະ ການຮ່ວມມືດ້ານເສດຖະກິດການຄ້າ.

8月16日,第七届中国—南亚博览会(以下简称“南博会”)如期而至,来自世界各地的参展商和参观者汇聚于此,为推动文化交流和经贸合作注入了新的活力。

























ນັກຂ່າວຕ່າງປະເທດທີ່ມາຈາກປະເທດຕ່າງໆໄດ້ເດີນທາງຫຼາຍພັນກິໂລແມັດມາຮອດນະຄອນຄຸນມິງເພື່ອໄປງານວາງສະແດງຊົມສິນຄ້າພິເສດ,ສຳພາດຜູ້ວາງສະແດງ ແລະ ເຜີຍແຜ່ຂອງເລື່ອງຕື່ນເຕັ້ນຂອງງານວາງສະແດງສິນຄ້າຈີນ-ອາຊີໃຕ້ໄປສູ່ໂລກ.

来自不同国家的外籍记者也不远千里来到昆明,逛展看特色商品,采访参展商,把南博会的精彩传递到全球。

























ໃນຫໍວາງສະແດງສິນຄ້າອາຊີໃຕ້ເລກ8,ມີເຄື່ອງຫັດຖະກຳພິເສດ,ແຜ່ນແພ,ຫັດຖະກຳ,ເພັດພອຍ,ສະບຽງອາຫານ ແລະ ອື່ນໆຂອງບັນດາປະເທດອາຊີໃຕ້ທີ່ມີຄວາມຫລາກຫລາຍ.

在8号南亚馆内,展示着南亚国家丰富多样的特色工艺品、纺织品、手工艺品、珠宝、食品等,令人目不暇接。


ນັກຂ່າວອິນເດຍ Kumar Devinder (ຂວາ) ກໍາລັງສໍາພາດຜູ້ວາງສະແດງ.ນັກຂ່າວ ທຳເສີດເຍຍ/ພາບຖ່າຍ

ໃນຫໍວາງສະແດງຜ້າສະໄບຂອງເຂດວາງສະແດງສິນຄ້າອິນເດຍ,ທ່ານ Kumar Devinder, ນັກຂ່າວອິນເດຍຈາກChina Pictorial,ກໍາລັງສໍາພາດຜູ້ວາງສະແດງເພື່ອເຂົ້າໃຈກ່ຽວກັບລັກສະນະງານວາງສະແດງ ແລະ ລາຄາຂອງພວກເຂົາ.ຕາມຄວາມຄິດເຫັນຂອງລາວ,ງານວາງສະແດງສິນຄ້າຈີນອາຊີໃຕ້ສ້າງຄວາມປະທັບໃຈໃຫ້ລາວຢ່າງເລິກເຊິ່ງ,ໂດຍມີຜະລິດຕະພັນທີ່ຫຼາກຫຼາຍ.ແຕ່ລະປະເທດໄດ້ນຳມາບັນດາຜະລິດຕະພັນທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະຂອງຕົນ,ງານວາງສະແດງຮູບແບບນີ້ຫັນເປັນສິນຄ້າໄດ້ຊຸກຍູ້ການຮ່ວມມືດ້ານເສດຖະກິດ,ການຄ້າ ແລະ ແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ.ທ່ານຫວັງວ່າຈະມີຫຼາຍຄົນເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງສິນຄ້າອາຊີໃຕ້,ບໍ່ພຽງແຕ່ຄົນທີ່ມາຈາກປະເທດອາຊີໃຕ້ ແລະ ອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ເທົ່ານັ້ນ,ຫາກຍັງມີປະຊາຊົນຈາກປະເທດອື່ນໆອີກດ້ວຍ.

在印度展区一个挂满披肩的展位上,人民画报的印度籍记者Kumar Devinder正在采访参展商,了解他们的展品特色和价格。在他看来,南博会令他印象深刻,各色各样的商品琳琅满目,每个国家都带来了独具特色的产品,这种展品变商品的形式促进了经贸合作和人文交流。他希望更多的人能够参加南博会,不仅是南亚和东南亚国家的人,还希望看到更多来自其他国家的人前来参展。


ທ່ານ Lewis Jonathan Taylor ຖືວ່າ:ງານວາງສະແດງສິນຄ້າຈີນ-ອາຊີໃຕ້ແມ່ນງານຕະຫຼາດນັດການຄ້າສິນຄ້າສາກົນ.ນັກຂ່າວ ທຳເສີດເຍຍ/ພາບຖ່າຍ

“ນີ້ແມ່ນງານວາງສະແດງສິນຄ້າສາກົນທີ່ທ່ານສາມາດພົບປະກັບຜູ້ຄົນທີ່ມາຈາກປະເທດທີ່ມີວັດທະນະທຳແຕກຕ່າງກັນ,ລອງຊີມອາຫານ ແລະ ເຄື່ອງດື່ມທີ່ໜ້າສົນໃຈ,ຊົມບັນດາຜະລິດຕະພັນທີ່ເຮັດດ້ວຍມື,ແລະ ຍັງເປັນໂອກາດດີທີ່ຈະແນະນຳວັດທະນະທຳຈີນ ກັບ ບ້ານເກີດ.”ທ່ານ Lewis Jonathan Taylor ຈາກປະເທດອັງກິດແມ່ນເພື່ອນຮ່ວມງານຂອງທ່ານ Kumar Devinder,ລາວເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຄາດຫວັງສໍາລັບງານວາງສະແດງສິນຄ້າຈີນ-ອາຊີໃຕ້,ລາວເຊື່ອວ່າງານວາງສະແດງສິນຄ້າຈີນ-ອາຊີໃຕ້ສາມາດດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຂອງປະຊາຊົນໃນປະເທດອື່ນໆ ແລະ ກະຕຸ້ນຄວາມປາຖະຫນາຂອງພວກເຂົາເດີນທາງໄປທ່ອງທ່ຽວ."ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ດີສຳລັບການຊຸກຍູ້ການແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ.”

“这是一个国际性的商品交易盛会,参与其中可以结识来自不同文化背景的人们,品尝各种有趣的食物和饮料,欣赏手工制品,同时也是向他们的家乡介绍中国文化的好机会。”来自英国的Lewis Jonathan Taylor是Kumar Devinder的同事,他对南博会充满期待,认为南博会能够吸引人们对其他国家产生兴趣,激发他们前往旅游的愿望,“这对于推动文化交流来说是一件好事。”


ທ່ານ Panos Cubillo Alvaro Isidro ຄວາມປະທັບໃຈຄັ້ງທໍາອິດຂອງງານວາງສະແດງຈີນ-ອາຊີໃຕ້ແມ່ນ"ຂະຫນາດໃຫຍ່".ນັກຂ່າວ ທຳເສີດເຍຍ/ພາບຖ່າຍ

ທ່ານ Panos Cubillo Alvaro Isidro ຈາກສະເປນເປັນນັກຂ່າວຂອງເວັບໄຊChina.org.cn,ຄວາມປະທັບໃຈຄັ້ງທໍາອິດຂອງລາວໃນງານວາງສະແດງສິນຄ້າຈີນ-ອາຊີໃຕ້ແມ່ນ"ຂະຫນາດໃຫຍ່".ທ່ານເຫັນວ່າ,ງານວາງສະແດງສິນຄ້າຈີນອາຊີໃຕ້ໄດ້ມີບົດບາດອັນຕັ້ງໜ້າໃນການຊຸກຍູ້ການແລກປ່ຽນດ້ານວັດທະນະທຳ ແລະ ການແລກປ່ຽນດ້ານການຄ້າ.ໃນຄໍາເວົ້າຂອງທ່ານ:"ຫຼັງຈາກສິ້ນສຸດການລະບາດຂອງ COVID-19,ມີບໍລິສັດຫຼາຍໆຕ້ອງຟື້ນຟູເສດຖະກິດຂອງພວກເຂົາ,ແລະ ການເຈລະຈາແບບຫນ້າຕໍ່ຫນ້າຊ່ວຍໃຫ້ບັນລຸຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງການຮ່ວມມື."

来自西班牙的Panos Cubillo Alvaro Isidro 是中国网的记者,他对南博会的初印象是“规模宏大”,他认为,南博会在促进文化交流和贸易往来方面起到了积极的作用。用他的话说:“在新冠肺炎疫情之后,许多公司需要恢复经济,通过面对面地洽谈交流,更有助于达成合作意向。”


ສະໜາມບິນສາກົນຄຸນມິງ ຊາງຊູ.

ຄວາມສຳເລັດຂອງງານວາງສະແດງສິນຄ້າຈີນອາຊີໃຕ້ບໍ່ສາມາດແຍກອອກຈາກສະພາບແວດລ້ອມທີ່ສວຍງາມຂອງຄຸນມິງ ແລະຄົນທີ່ມີນໍ້າໃຈຕ້ອນຮັບ."ເມື່ອຂ້ອຍອອກມາຈາກສະໜາມບິນ,ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຕົ້ນໄມ້ຂຽວສົດຊື່ນ ແລະ ປ່າໄມ້ທີ່ກວ້າງໃຫຍ່ໄພສານ.ເມື່ອຂ້າພະເຈົ້າມາຮອດເຂດຕົວເມືອງ,ຂ້າພະເຈົ້າພົບວ່ານະຄອນຄຸນມິງເປັນເມືອງທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຊີວິດຊີວາ."ທ່ານ Lewis Jonathan Taylor,ຜູ້ທີ່ມານະຄອນຄຸນມິງເປັນຄັ້ງທໍາອິດໄດ້ຍ້ອງຍໍຄວາມງາມທາງທຳມະຊາດຂອງນະຄອນຄຸນມິງ.

南博会的成功举办离不开昆明的优美环境和热情好客的人民。“从机场出来,迎接我的是葱翠的绿树和广袤的森林,来到市区,我又发现昆明是一座充满活力的城市。”第一次来昆明的Lewis Jonathan Taylor对这里的自然美景赞不绝口。

























ທ່ານ kumardevinderມັກດິນຟ້າອາກາດທີ່ດີ ແລະ ດອກໄມ້ທີ່ສາມາດເຫັນຫົ່ວທີບຂອງນະຄອນຄຸນມິງ.

Kumar Devinder则喜欢昆明的宜人气候和随处可见的鲜花。

























ແລະ ທ່ານ Panos Cubillo Alvaro Isidroມີວາງແຜນທີ່ຈະໃຊ້ປະໂຍດຈາກການເດີນທາງທຸລະກິດນີ້ເພື່ອຍ່າງຢູ່ໃນເມືອງລະດູໃບໄມ້ປົ່ງທີ່ສວຍງາມ ແລະ ຮູ້ສຶກວ່າ "ຄວາມປາຖະຫນາສໍາລັບຊີວິດ".

而Panos Cubillo Alvaro Isidro 则计划趁着这次出差,要在美丽春城好好逛一下,感受“向往的生活”。





<END>

Thanks for reading

声明:转载请联系后台,标注来源

来源:昆明信息港、彩龙社区

编辑|洪俊杰

一审|丁雪清

二审|徐婷




Follow this WeChat public account to read the e-magazine

关注公众号,即可阅读电子杂志哦~



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存